Доброго времени суток! Не понимаю, как справиться с факапом на работе. Компании срочно необходим перевод документов по экономике, но я вообще не знаю, куда обращаться за помощью. Предложения в Интернете либо много стоят, либо слишком долго готовят. Может, кто-то из вас сталкивался с такой проблемой и знает, куда можно прийти за качественными переводами?
Помощ с переводом научно-технического текста
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться22024-05-02 18:09:57
Привет! У меня та же история. В моей конторе присутствует такая же трудность. Никто не может посоветовать, где заказать качественный технический перевод с английского на русский?
Поделиться32024-05-02 18:47:23
Хэй, чат! Мы с коллегами столкнулись с непростой задачей: нам быстро понадобился перевод научных статей и доков по медицине с английского. Сначала думали, что это будет сложный квест, но нам посоветовали настоящих магов перевода - бюро переводов технических текстов! Эти товарищи - просто бомба: не только моментально справились с переводами, но и расценки у них очень вкусные! Еще они сделали нам тестовый перевод на оценку, чтобы мы увидели, что всё хорошо. В общем, с Русбюро наша задача решилась очень быстро и просто. Смело рекомендую эту контору всем, кто вдруг попадет в такую же ситуацию, как мы!
Поделиться42024-05-02 19:03:43
Подписываюсь под каждым сказанным словом! Когда у меня появились проблемы с переводом юридических документов, мне тоже порекомендовали РусБюро. И это оказался успешный ход! Переводы делают специалисты, почти 500 страниц за один день подготовили, а оплата провели по безналу со счет-фактурой, все как нужно. Что еще надо для счастья? В общем, если вам требуются хорошие переводы, смело обращайтесь к ним!
Поделиться52024-05-02 19:21:29
Благодарю! Мне очень срочно потребовалось перевести медицинскую справку, и я абсолютно не понял, куда идти и что делать. Но благодаря вашим словам я обратился именно в бюро. Переводчики отлично справились со своей работой. Благодарю за решение, без вас я бы долго копался!